11.8.07

Sonoridad del idioma

De pronto me doy cuenta que los hábitos te llevan a amar algo. Sucede cuando notas que lo que antes te impresionaba deja de parecerse a una lluvia de verano o a una lluvia de palabras encajando todas al escucharlas.

Me gustaba mucho el idioma francés y ahora el inglés ha desplazado aquella sensación. No es que yo sea una políglota. Simplemente me la paso muchas veces con la televisión prendida en las madrugadas viendo por ratos escenas de films mientras corrigo tesis. Si no estoy escuchando música, escucho los diálogos y en inglés me suenan familiares. Más por ejemplo la enfática pronunciación del inspector morse (serie inglesa) en la voz de John Thaw, que veo y reveo cuando en la semana repiten sus episodios en films & arts. En realidad todos los actores en esta serie se expresan de tal manera que el idioma inglés se enaltece a través de sus actuaciones.

¿Qué idioma les gusta escuchar a ustedes ?
¿Me cuentan?


*




Hay instantes en que la sonoridad del idioma es como un concierto de voces, una delicadeza potente.

Inspector Morse: Absolute conviction p4

19 comentarios:

Unknown dijo...

En esom coincido plenamente. Hasta el aleman - y esto parece cliche - me parace perfecto para canta musica industrial :p

Gatito viejo dijo...

Sin duda francés, italiano, portugués.
un abrazo, Vir&

George dijo...

es sabido que no tengo TV, mucho menos cable. pero cuando estoy en casa de amigos, pongo un canal donde pase un programa en japonés.

chango dijo...

A mi, el español de españa me parece muy bello.
Igualmente supongo que, a todos les pasa que les guste más un idioma ajeno.
Muchas veces encontramos más belleza en lo extraño que en lo propio y de todos los días.
Sino, pregúntale a un francés qué idioma le agrada escuchar.

Juan Arellano dijo...

Lamento desilusionarte Rain, me gusta escuchar el charapa, hablado por mujeres claro.

Rain (Virginia M.T.) dijo...

Ludovico: hay tópicos sobre los idiomas. Alguna vez creí en ellos :)

Del alemán dicen que "fuerte" por su marcada y enfática sonoridad .

Cada idioma tiene sus particularidades. Alimentado de su historia, cada idioma vibra y resuena...

¡Salutes!.




*



Gatito viejo: con el portugués llega la palabra saudade, una de las palabras más hermosas...

Abraxo.


*



George, no sabía nada sobre lo que no tienes o tienes :)
eh, ¿japonés?
son tan misteriosas las palabras japonesas escritas (por desconocimiento el misterio viene).

japonés hablado: en el original, las películas de Kurosawa, perlas para ti :)

Salute.




*




Matzei: Hola. Es cierto. La sonoridad de un idioma que no es el de uno, resulta hasta cierto punto exótico hasta que te familiarizas con él...

Sí, me gustaría saber la respuesta del francés :)

Salute.



*



Juan, vamos, a mí me gusta el castellano pronunciado por los colombianos y los argentinos.
El charapa... ah, dicho por las mujeres tiene su dulzura.

Ah, mas nada como el quechua (personal apreciación) en por ejemplo la voz de José María Arguedas.

¡Salute!

AZzRaeL dijo...

A mí me gusta el francés pero no sé hablarlo. Se algo de inglés y un poco de castellano.

P.D.: ¿Corriges tesis? Justo busco ideas para la mía.

Rain (Virginia M.T.) dijo...

Con los films franceses tiene un precioso material para tu aprendizaje.

A tus 20 ya estás proyectando tu tesis, eh, estudioso Azrael:
habría que saber si tienes una idea central. ...

Un salute en uno de los domingos más fríos de todos los inviernos vividos.

nacho dijo...

A mi los idiomas que no entiendo me acaban cansando..., pero cuando estoy cansado los acabo entendiendo.

Margot dijo...

Ummm difícil... a mí me gustan los acentos, no tanto los idiomas, debe ser malformación musical.

El portugués, cualquier idioma eslavo por sus trabas fonéticas, el francés y por supuesto tu acento... el peruano me resulta cantarín y dulce.

Va un beso con acento

akebono dijo...

Puestos a escoger un idioma, me quedo con los primeros pasos de mi hija en sus clases de inglés, o con su "cataplán", que me hizo reir.
Saludos.

AZzRaeL dijo...

Ja.

Es algo así como una "pre tesis", recién voy en VIII.

Rain (Virginia M.T.) dijo...

Nacho, por eso uno aprende para entender o bueno, si el gusto por la sonoridad de un idioma, el interés pragmático, etc... invitan a aprender el idioma.
Y al final los entiendes, claro:)
imagimo que cansado por todo lo que implica aprender un idioma ...

salute, Nacho.




*


Margot, es que la sonoridad del idioma está relacionada a los acentos. Un idioma de aquí, allá u otros confines, lleva el acento de la gente que lo pronuncia. Siendo el castellano un idioma hablado tanti en España como en Colombia, pareceiera otro, porque ustedes por ejemplo conjugan los verbos como en el castellano original.

Podéis, admiráis, etc. :)

La musicalidad de lso acentos se nutre de los imaginarios idiosincráticos, eh.
Tu comentario resulta vilusmbrador.

Grax.


*


Akebono: ¡Hola!. Qué linda pronunciación: la imagino.

:) salute.




*

Azrael: ni tan principiante de estudios universiatrios :) eres.

fractal dijo...

Es un tema que me llama muchísimo la atención.
Me gusta escuchar el inglés, por las inflexiones de voz, la suavidad modulada.
El italiano es un idioma que baila. El portugués suena a poesía. El francés, un poco gangoso; refinado.
Me gusta el español-castellano, agradable a pesar de sus "j" fuertes y sus "z" silenciosas, y a pesar también de la tendencia al griterío. En este sentido, el español que se habla en América resulta bastante más meloso en general.
Yo soy catalana, lengua minoritaria que se habla en una parte del norte de España, de acento cerrado y monotono.

Me gustó saber de tí, correctora de tesis en las madrugadas de Lima.
Un petó, así suena un beso en catalán.

Rain (Virginia M.T.) dijo...

¡Me encanta el beso escrito como petó!
Lo tomo. He escuchado canciones en catalán y me han gustado. A Luis Eduardo Aute... Corrígeme si yerro.

Es una canción que se llama: Dentro.

Petó, Frac.

Ceryle dijo...

Estoy esperando el nacimiento de un idioma con lo mejor de cada uno, una ensalada toda entreverada. No cambio por nada el "saudades" portugués, el "furbo" en italiano, varios uruguayismos como "terraja" y "ñato", en francés no sé, hay muchas.
Pero el idioma que me encanta y no entiendo un pomo es el alemán.

Licantropunk dijo...

¡Has puesto una imagen de "Watchmen" en la cabecera! Casualmente ahora estoy releyendo la colección.
Respondiendo a tu pregunta, el inglés de las canciones de mi propia mítica.
Y luego más que un idioma me gusta escuchar algún acento local del español. No siempre el mismo y según quien hable, claro.
Saludos.

fractal dijo...

Ah, es posible, porque el padre de Luis Eduardo Aute es catalán.
Si deseas escuchar más canciones en catalán te recomiendo a J.M. Serrat.
Buen día tengas, rain!

schatz67 dijo...

Hola,

Por fin me siento a leer con tranquilidad tu blog.Doble placer cuando mezclas el gusto satisfecho con la tranquilidad.

Me gustan algunos idiomas de acuerdo al contexto.El portugués es un idioma que te suaviza la vida y te deja el espíritu muy esponjoso.Alguien nos debería decir que nos quiere o nos extraña em portugués por lo menos una vez al día.

El inglés es un idioma alucinante para los negocios.La concisión de muchos terminos y las siglas que son toda una institución en el mundo angloparlante simplifican mucho la vida a la hora de las discusiones maratónicas y enrevesadas.

El ruso también es un idioma muy bonito, difícil como pocos pero en su versión culta es un placer al oído.

Además del castellano hablo y escribo en dos idiomas que me gustan bastante.Pero debo confesar mi ignorancia supina en un idioma que rezuma sabiduría en cada letra:el latin.Y a pesar de balbucear algunas palabras en su hijo moderno, el italiano,nunca podré abrazar a plenitud al padre de todos nuestros idiomas occidentales.

Saludos

Jorge